第十一天早起遛弯,我和大与手拉着手走出院门,大概是说到英语里头没有单个的量词,我就逗他:“你知道咱们中文里不同的动物要用不同的量词吗?比如猪马牛羊鸡鸭鱼,都用什么量词呢?”
“一只猪?”他试着回答。
“哈哈,‘只’是用的挺多的,比如一只鸡、一只鸭、一只羊,但是猪得说‘一口猪’,很不一样,‘口’还会用在‘一口井’。”我给他解释,继续问他,“那牛、马和鱼呢?你知道吗”
“一头牛、一匹马、一条鱼。”这个他都知道。
“没错了,我感觉因为牛比较壮,所以用‘头’,马的话,咱们还会用一匹马力来表示功率。”我把自己知道的尽力给他讲。
“这是单个动物的量词,一群动物的话,咱们也会用不同的量词,比如一窝鸡、一窝蚂蚁、一群牛之类的,就比较简单。不过英语里,虽然单个动物没有量词,比如一只鸡就是a hen,但是一群动物的量词就特别多哎。”我突然想到英文,说完自己就后悔。
“那你给我说说吧,都有什么量词表示一群动物的。”他果然要追问。
“嗯,这个我还真说不明白了。”我脑子里想了一圈,“我能想到的一个是a herd of,表示一大群,但是很多动物比如狮子、乌鸦、鱼什么的,印象中说一群的时候都是不一样的,只是我完全想不起来了,回头我查一查再跟你说吧。”我可真是搬石头砸自己脚哇。
我想着转移一下话题吧,看见路旁盛开的蜀葵花,就说道:“除了动物,咱们再说说植物的量词呗,比如说花。”
这部分再开一篇哈:)